こんばんは!本気で学ぶ中級韓国語の練習問題を始めたのですが、1問目から理解ができない😰😰
とあるんですが、-기 바쁘다なんていう表現Naver辞書で調べても出てこない(T_T)本気で学ぶ中級韓国語
- 영화가 끝나자마자 다들 일어나서 돌아가기 바빴다
- 映画が終わるやいなや、みんな立ち上がって急いで帰って行った。
どゆこと( TДT)!!
となっていたら、まったく同じ疑問に回答をしてくださっているかたがいました!
기は動作の語幹につき、「〜のこと」という意味になります
돌아가다が「帰る」という意味ですので돌아가기は「帰ること」の意味になります。
ですので돌아가기 바빴다を訳すと、帰ることが忙しかった=急いで帰ったとなります。
他の例を挙げると
- 일본어는 습득하기 쉬운 연어다
- (日本語は習得することが簡単な言語だ=習得が簡単な、習得しやすい言語だ)
- 공부하기 싫다
- (勉強することが嫌だ=勉強したくない)
などがあります。
Yahoo!知恵袋
〰することに忙しい→急いで〰してしまう→急いで帰ってしまうになるんですね。韓国語の表現は面白いですね♡
私には本気で学ぶ中級韓国語は難しすぎるようなので、本気で学ぶ韓国語(初級)をしっかりやってから戻ってこようかと思います…。
コメントを投稿
別ページに移動します